Hacia el fondo sobre el agua del mar, nado solo.
Dejé la ventana abierta y la cortina se sacudió.
Lo siento por dejarte atrás, pero es el fin.
Quédate ahí y mírame hasta que no puedas verme más.
Cuando se convierte en espuma, es hermosa, triste,
y una vez que se hunde, emerge sucia.
Cada individuo oscila, ¿Qué es este lugar?
El mundo a la deriva(1), es el mundo en el que aún existimos.
Quiero admirar la lluvia como si fuera luz y que quede grabada(2).
Estoy somnoliento, tanto que casi siento que desapareceré,
voy hacia los sueños solitarios donde está prohibido el paso.
En la distancia, el circo en la orilla está en llamas.
Desaparecen como espuma, mis hechizos y mis preguntas para mí mismo
acerca de la existencia desconocida, grisáceo amanecer.
Promesas vagas, salvación sólida.
Alabando al mundo, es el mundo en el que estamos ahora.
Encarcelado en la orilla opuesta.
Nadando para reunirnos.
Transparentemente tóxico.
La sensación de estarse derritiendo.
Silencio, está anocheciendo.
Reminiscencia distante.
Eternamente melancólico.
El espectro ambiguo.
Taigan ni yuuhei
Saikai e yuuei
Toumeina yuudoku
Kankaku ga yuukai
Chinmoku shite yuuyami
Kaisou mo yuuen
Eien de yuutsu
Aimai ja yuurei
Fuyuu (浮融) es una palabra que en realidad no existe, es la combinación de dos palabras distintas: flotar (sobre la superficie del agua) y derretir. Están juntas de modo que intenten sonar como "deambular sin rumbo" (todo en relación a que la canción habla sobre cómo la existencia puede ser comparada con nadar en el agua, algunas veces dejándose llevar por la corriente).
(1) Con "a la deriva", específicamente se refiere a andar sin rumbo sobre el agua.
(2) Con "Grabada" se refiere a recordarla.